The celebration of Chap Goh Mei (hokkien for 'the night of the fifteenth day') marks the end of the 15-days celebration of CNY. Chap Goh Meh is not the politically correct term to be used for the day as it's in Hokkien. How about Cantonese, Hakka, Teochew, Foochow, Hainan and many other dialects? It should be Yuan Xiao Jie in mandarin.
Yuan Xiao Jie (元宵节) is also a celebration of lanterns and lights. It is also the valentine day of the Chinese calendar, where people will toss oranges to the river while giving a wish in hope to 'find' their life partner after that.
Our Yuan Xiao celebration was simple. We had dinner with mother-in-law and headed home. Some friends dropped by for the last minute CNY visit (and of course to claim their angpow). We served them pummelo from my dad's orchard.
We had Yee Sang again. I'd performed Lou Sang (the action of tossing the Yee Sang) 4 times this year. Looking forward to a prosperous year ahead. hehehe
P/s: Danial, your larling honey asked about you. Ah Hock too.